四川留学生三个月接连经历疫情地震山火,背着毕业学位证连夜撤离


近日,美军“西奥多·罗斯福”号航空母舰暴发新冠肺炎疫情。截至4月1日,舰上近5000名官兵中已有90多人确诊。克罗泽3月30日致信海军高层,呼吁采取“果断行动”,让4000多名船员下舰隔离。

德国科学院4月3日发布的一份声明强调,德国政府3月出台的全国性公共生活限制措施要继续执行。这些措施包括,原则上禁止公共场合2人以上人员聚集,最大限度减少与家庭成员以外人员接触,公共场所应与他人保持至少1.5米距离,禁止各种形式聚会,暂停不必要商业经营等。

美国驻华大使馆网站截图向前同行上周, 特朗普总统与习主席就COVID-19全球大流行进行了非常好、富有成效的电话会谈。另外,周末时,我与郑泽光副部长谈了关于我们两国打击COVID-19的共同努力。

“我们不在战时,水兵们无需赴死。”这封长达4页的信经由美国《旧金山纪事报》披露,触发媒体关注,令五角大楼承受压力。而后,美国代理海军部长托马斯·莫德利4月2日宣布,“西奥多·罗斯福”号航空母舰的舰长布雷特·克罗泽因“判断失误”被解除指挥职务。

不仅仅是网友,美国一些政界人士对解职一事也持批评态度。美国众议院军事委员会的一些民主党高层,在一份声明中抨击军方解职舰长的举动。他们说:“新冠病毒大流行带来了一系列新的挑战,我们还有很多不了解的地方。克罗泽舰长担心船员的健康和安全是有道理的,他只是没有妥善处理巨大的压力。解除他的指挥权是一种过度反应。”4月3日,美国驻华大使在使馆官网、官方微博、微信公众号上发布中英文公开信《向前同行》,感谢中国帮助。全文如下:

布兰斯塔德大使Moving Forward TogetherLast week, President Trump and President Xi had a very good, productive phone conversation regarding the global COVID-19 pandemic.  And, over the weekend, I spoke with Vice Foreign Minister Zheng Zeguang about our countries’ joint efforts to combat COVID-19.  I underscored that now is the time to look forward, and relayed my appreciation for Chinese efforts to assist our government in the export of needed medical supplies to the United States.The U.S. Embassy has already been hard at work bringing U.S. and Chinese companies together to meet the growing immediate needs for critical personal protective equipment in the United States.  And we are working closely with Chinese government officials to facilitate the shipment of those supplies out of China.  No one country can fight this battle alone, and I am confident that our two countries will continue to find ways to jointly cooperate to combat this common enemy that threatens the lives of all of us.As the entire U.S. Mission to China continues our support and concern for our Chinese colleagues who work for Embassy Beijing and our five Consulates, we now look homeward with concern for the health and safety of our own families, friends, and loved ones back in the United States.  The work we are all doing is crucial, and I encourage everyone to continue your valiant efforts to fight this pandemic.Moving forward together, I know that we will get through these difficult times.Ambassador Branstad据法新社报道,德国总理默克尔4月3日表示,最新数据显示,新冠病毒在德国的传播速度正在放缓,这给德国带来了“希望”。她同时警告称,现在放松对公共生活的限制还为时过早。

这一决定引来不少网友的不满。路透社称,当地时间4月2日,有网友在请愿网站Change.org发布请愿书,呼吁美国海军给克罗泽舰长复职。截至发稿前,已有超过16万人签署请愿书,请愿人数正在朝着20万人迈进。

“他的行为可能拯救了许多人的生命,”请愿书中写道,“虽然他被解职了,但其安全撤离舰组人员的计划仍在进行。他是一个英雄,应该得到奖励。”

向前同行。我知道我们必将度过难关。

我强调了现在就是向前看的时候,并对中国就出口需要的医疗用品到美国,对我国政府给予帮助,传达了我的感谢。